28 Best Poetry in Urdu 2 Lines - Deep Poetry Text in (2024)

28 Best Poetry in Urdu 2 Lines - Deep Poetry Text in (2024) Find the latest collection of 28 Best Urdu Poetry Text Copy Paste with Pics 

Sometimes we don't share our feelings with someone because of how much we miss them, not because of ego or any other reason but because we are afraid of our feelings being unappreciated.

مسافروں سےمحبت کی بات کر لیکن
مسافروں کی محبت کا اعتبار نہ کر
Talk about love to passengers
 Do not count on the love of travelers

اوروں کی نظر میں تم کچھ بھی تھے 
پر میری نظر میں تم کوئی حور سے کم نہیں تھے
In the eyes of others, you were nothing
 But in my eyes you were no less than a hoor

لوگ کہتے ہیں کہ تو اب بھی خفا ہے مجھ سے 
تیری آنکھوں نے تو کچھ اور کہا ہے مجھ سے
People say that you are still in awe of me
 Your eyes have said something else to me

شکایتیں ساری جوڑ جوڑ کر رکھی تھی میں نے 
گلے اپنے لگا کے اس نے سارا حساب بگاڑ دیا
I had collected all the complaints
 By hugging him, he spoiled the whole calculation

شاید یہ ترک عشق کی پہلی دلیل تھی 
کل رات میں نے چاند بھی تاروں میں گن لیا
Perhaps this was the first argument of Turkish love
 Last night I even counted the moon among the stars

یہ عشق محبت کچھ بھی نہیں ہوتا صاحب 
جو شخص آج تیرا ہے کل کسی اور کا ہوگا
This love is nothing, sir
 The person who is yours today will be someone else's tomorrow

تری معصوم نگاہوں کے تقدس کی قسم 
دل تو کیا روح نے بھی تجھسے محبت کی ہے
By the sanctity of the three innocent eyes
 Has the heart also loved you?

ہمارے بعد پِھرے گی بھکاریوں کی طرح 
کوئی بھی مُنہ نہ لگائے گا اِس محبت کو
After us they will come like beggars
 No one will deny this love

پوری ہو جاتی اگر کوئی کہانی ہوتی 
یہ محبت ہے میاں ! اِس میں کسک رہتی ہے
It would be complete if there was a story
 This is love! There is something in it

عشق ابهی پیش ہوا ہی تها انصاف کی عدالت میں 
سب دل بول اٹهے یہ قاتل ہے یہ قاتل ہے
Ishq Abhi had just appeared in the court of justice, all hearts stood up, this is a murderer, this is a murderer

محبت جب سکون زندگی برباد کرتی ہے 
تو لب خاموش رہتے ہیں نظر فریاد کرتی ہے
Love when peace destroys life
 So the lips remain silent, the eyes cry out

محبّت کی بات مت کرو صاحب... 
اس لفظ سے__تکلیف ہوتی ہے.
Don't talk about love sir...
 This word hurts.

‏کاش کوئی ایسا کمال ہو جائے 
کمبخت عشق کا انتقال ہو جائے
I wish there was such a miracle
 Poor love should die

ہر سمت اداسی__چھائی ہے
میں عشق دوبارہ کر لوں کیا؟؟
There is sadness in every direction. Shall I make love again?

اس قدر کشش ہے تُمہَاری اداؤں میں 
ہم اگر تُم ہوتے تو خود سے عشق کر لیتے
There is so much attraction in your payments
 If we were you, we would love ourselves

سکون ملتا ہے شاعری میں بات کرکے صاحب 
سب کچھ کہہ بھی دیتا ہوں اور آواز بھی نہیں ہوتی
You get peace by talking in poetry, sir
 I say everything and there is no sound

مکتب عشق کا دستور نرالی دیکھا  
اس کو چھٹی نہ ملی جس نے سبق یاد کیا
I saw the constitution of the school of love
 He did not get leave who missed the lesson

‏ہزاروں کا ہجوم ہے دل کے آس پاس 
دل پھر بھی دھڑکتا ہے ایک ہی نام سے
There is a crowd of thousands around the heart
 The heart still beats with the same name

‏‎محبت کا تو پتہ نہیں مگر 
انسان نفرت دل سے کرتا ہے
I don't know about love
 Man hates from the heart

تم عشق ❤ کو پکڑ لاو
میں خنجر تیز کرتا ہوں
You catch the love
 I sharpen the dagger.

ہم نے نہ رکھی تیرے سوا کسی سے محبت کی آس 
ایک تو ہی ہے زندگی بھر تڑپانے کے لئے
We did not love anyone but you
 There is only one to cherish for a lifetime

کیا کہوں اب عشق کے درد چھُپانے کو 
تم جانتے ہو نا مجھے کوئی بہانہ نہیں آتا
What can I say now to hide the pain of love?
 You know, I have no excuses

ہم تو جیتے ہیں اس دنیامیں تیری محبت کے لیے 
ورنہ اس دنیا میں مجھے کوئی دلچسپی نہیں
We live in this world for your love
 Otherwise I have no interest in this world.

دل کی ضد ہو تم ورنہ 
ان آنکھوں نے بہت لوگ دیکھے ہیں
You are stubborn otherwise
 These eyes have seen many people

محبت کو عشق اور عشق کو جب جنون ملا 
لُٹا کے سب کچھ مجھے تب جا کے سکون ملا
When love met love and love met passion
 I lost everything and got peace

عجیب خبر ہے صاحب سنو گے 
طبیب عشق عشق سے مر گیا
Sir, you will hear the strange news
 Doctor Ishq died of love

تم سے ملنے کی دیر ہے جاناں 
زندگی مجھ میں لوٹ آئے گی!
It's too late to meet you
 Life will return to me!

https://drive.google.com/file/d/1L434USqBZBm_SToFZ1IYifdB5aVKg0G_/view?usp=drivesdk
میں چاہتی ہوں کے وہ اور جی لے 
لیکن وہ تو مجھ پہ مرتا جا رہا ہے
I want him to live more
 But he is dying on me