50 Sad Poetry • Sad Shayari Images + Text


50 Sad Poetry • Sad Shayari Images + Text 

Here Publishing Sad Poetry Pics, text, Picture, Read Latest Saddest Poetry find to latest And New Sad Poetry collections


 کہاں سے لائیں ھر روزاک نیادل‎‎

توڑ نے والوں نے تو تماشہ بنارکھا ہے

From where do you get each daily bread?

 Those who broke it have created a spectacle


نہ عشق با ادب رہا ، نہ حسن با حیا رہا 

 حوس کی دھوم دھام ہے نگر نگر ، گلی گلی

Neither love remained with politeness, nor beauty remained with modesty

  The fanfare of lust is nagar nagar, street street


گلی میں رات بهر پهرتا ہے کوئی 

 گلے میں نیند کا تعویز ڈالے ہوئے

Someone goes out at night in the street

  Sleeping in the throat


ﺍﺏ ﺧﻮﺷﯽ ﺩﮮ ﮐﮯ ﺁﺯﻣﺎ ﻟﮯ 

 ﺍﻥ ﻏﻤﻮﮞ ﺳﮯ ﺗﻮ ﻣﯿﮟ ﻧﮩﯿﮟ ﻣﺮﺗﺎ 

Try it now

  I will not die from this sadness


اپنے گزرے ہوۓ ایام سے نفرت ہے مجھے 

 اپنی بے کار تمناؤں پہ شرمندہ ہوں میں

I hate my past

  I am ashamed of my vain desires





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/10/new-poetry-2024-sad-poetry-love-poetry.html






میں وہ قصہ ہوں جسے تم سمجھ نہ پاؤ گے 

 مجھ سے آنکھیں ملاو پھر میں سُناؤں تجھے

I am the story that you will not understand

  Make eye contact with me and I will listen to you


جانے کس کس پہ پڑی۔ ۔۔ ہوں گی تمہاری نظریں 

 میں نے چُن چُن کے تیرے شہر کے پتھر چومے

I don't know who fell on whom. . Your eyes will be

  I kissed the stones of your city


دل کے مندر میں مورت جیسے

 آ تجھے شعر سناؤں تیری صورت جیسے

Like an idol in the temple of the heart

  Let me tell you a poem like your face


اس شہر میں کس سے ملیں ہم سے تو چھوٹی محفلیں 

 ہر شخص تیرا نام لے ہر شخص دیوانہ تیرا

Whom did we meet in this city?

  Everyone takes your name, everyone is crazy about you


آج ہم کو اس سے ملنا ہی نہیں 

 آج کی بات آج ہی کی جائے گی

We don't meet him today

  Today's talk will be done today




https://tumbinweb.blogspot.com/2023/07/30-best-urdu-poetry-text-with-pics-in.html





‏یونہی راہوں میں بیٹھے ہیں صاحب 

 ہمیں کسی کا انتظار تھوڑی ہے

Sir, they are sitting in the same way

  We are waiting for someone


دیوانے کسی بات کے پابند نہیں ہیں

 ہم رقص کریں گے سرے بازار کریں گے

Crazy people are not bound by anything

  We will dance and market


دل گلی میں ہے اک عب ہلچل 

 نہیں پہنچا میں خود تلک چل کے

The heart is in the street

  I didn't reach, I walked alone


مجھ کو فرصت کہاں موسم سہانہ دیکھوں 

 ‏تیری یادوں سے نکلوں تو زمانہ دیکھوں 

Where can I see the weather?

  If I come out of your memories, I will see the times


میں تیری رات کے پچھلے پہر کا لمحہ ہوں 

 جو ہو سکے تو کبھی جاگ کر گزار مجھے

I am the last watch of your night

  If possible, wake me up sometime





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/07/28-best-poetry-in-urdu-2-lines-deep.html






‏پاس رہ کر بھی ہمیشہ وہ بہت دور ملا 

 ‏اس کا انداز_ تغافل تھا خداؤں جیسا

Even though he was close, he was always far away!

  His style was oblivious like the gods


شاعری تو مصنف کرتے ھیں 

 میں تو باغی ہوں درد لکھتا ھوں

Poetry is done by the writer

  I am a rebel, I write pain



اس سے پوچھو عذاب راستوں کا

 جس کا ساتھی سفر میں بچھڑا ہو

Ask him about the ways of punishment

  Whose companion in the journey is a calf


تیری خوشبو کہیں نہیں ملتی 

 پھول سارے خرید کر دیکھے 

Your fragrance is nowhere to be found

  Buy all the flowers


غیروں کو کب فرصت ہے دکھ دینے کی

 جب بھی ہوتا ہے ___کوئی ہمدم ہوتا ہے

When do strangers have time to hurt?

  Whenever there is ___ there is a match





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/08/15-urdu-poetry-lines-text-in-2024.html






میں کبھی بہت مسکراتا بھی تھا 

 دیکھا ھے آج خود کو ایک بچپن کی تصویر میں 

I used to smile a lot

  Today I saw myself in a childhood picture


قضا ہوگے ہم سے سجدے بھی سارے 

 اے عشق سچ بتا کہیں تو کافر تو نہیں

All the prostrations will be done from us

  Oh love, tell me the truth, you are not an infidel


ابھی پہلی ٹوٹ پھوٹ کی مرمت نہیں ہوئی 

 اور دل پھر سے عشق_کا اِرادہ کر رہا ہے

The first breach has not yet been repaired

  And the heart is longing for love again


لباس عشق پہن کر قلنردوں کی طرح 

 ہم تیری یاد کی دنیا میں رقص کرتے ہیں

Dressed in love, we dance in the world of your memory


سب کچھ مل جاتا ہے اس دنیا میں فراز 

 فقط وہ شخص نہیں ملتا جس سے محبت ہو

Everything is found in this world

  You just don't find the person you love





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/10/15-sad-poetry-tum-bin-web.html






‏مجھے فکر امن عالم، تجھے اپنی ذات کا غم۔۔ 

 میں طلوع ہورہا ہوں تُو غروب ہورہا ہے

I am worried about peace, you are worried about yourself.

  I am rising and you are setting



بے حد لاچاری کا عالم تھا

 معلوم جب ہوا مُلاقات آخری ہے

He was extremely helpless

  Know when the meeting is last


وہ بچھڑا تو پھر کبھی صبح نہ ہوئی 

 رات ہی ہوتی گئی ــــ ہر رات کے بعد

When he was born, morning never came again

  The night passed - after every night.


جب ملی ہو گی اسے میری علالت کی خبر 

 اس نے آہستہ سے دیوار کو تھاما ہوگا

When he will get the news of my illness

  He must have gently touched the wall


سمجھتے تھے مگر پھر بھی نہ رکھیں دوریاں ہم نے

 چراغوں کو جَلانے میں، جلالیں انگلیاں ہم نے

We understood, but still we did not keep the distance

  In lighting the lamps, we glorified our fingers





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/10/20-tow-lines-urdu-poetry.html






تیری ہی طرح اَب یہ تَرے ہِجر کے دِن بھی 

 جَاتے نظر آتے ہیں ، مَگر کیوں نہیں جاتے؟

Like you, this is also the day of your migration

  They seem to go, but why don't they go?


ﮐﭽﮫ ﺑﺘﺎﺗﺎ ﮨﯽ ﻧﮩﯿﮟ ﻏﻢ ﮐﺎ ﺳﺒﺐ

 ﺑﺲ ﯾﻮﻧﮩﯽ، ﮔُﻢ ﺳُﻢ ﮨﮯ ﻣﺤﺴﻦ ﺁﺝ ﮐﻞ

No one tells the cause of grief

  It's just, I'm missing Mohsen today


اب وہ کسی اور سے کہتے ہونگے

 تم سے بچھڑیں گے تو مر جایئں گے

Now they will tell someone else

  If they leave you, they will die


ﺳﻨﺎ ﮨﮯ ﺑﺎﺩﺷﺎﮦ ﮨﯿﮟ ﺗﻤﮩﺎﺭﯼ ﺁﻧـــــــــــــــــــﮑﮭﯿﮟ 

 ﺍﮎ ﻧﻈﺮﺩﯾﮑﮫ ﮐﮯ ﻏـــــــــــــــــــــــﻼﻡ ﮐﯿﺠﺌﮯ ﻧﺎﮞ

heard your eyes are king

  Don't be a slave to a point of view


تو کیا سچ مچ جدائی مجھ سے کر لی 

 تو خود اپنے کو آدھا کر لیا کیا

So did you really break up with me?

  So you cut yourself in half





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/10/32-new-sad-poetry-in-urdu-text-2024.html






ذرا خاموش بیٹھو تو_ دم آرام سے نکلے 

 اِدھر میں ہچکی لیتا ہوں اُدھر تم رونے لگتی ہو

Just sit quietly and relax

  Here I hiccup, there you cry


مر جاوں تو لکھ دینا __میری سنگ لحد پر 

 موت اچهی تهی،مگر جدائی یار سے توبہ توبہ 

If I die, I will write death on my tombstone, but I will repent of my separation from my friend


پرسش حال سے غم اور نہ بڑھ جائے کہیں 

 ہم نے اس ڈر سے کبھی حال نہ پوچھا اپنا

Do not let grief increase from the present

  We never asked about this fear


کون خریدے گا اب تمہارے آنسو ہیروں کے دام

 وہ جو وفا کا تاجر تها دوستی چھوڑ دی اس نے

Who will buy your tears now at the price of diamonds?

  He who left his friendship with the merchant of loyalty


آج کھا قسم اپنی خوبصورت آنکھوں کی

  کیا تجھے ذرا بھی عشق نہیں ھے ھم سے

Today swear by your beautiful eyes

   Don't you have any love for me?





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/10/sad-poetry-in-urdu.html





وقت بدل دیتا ہے زندگی کے سبھی رنگ

کوئی چاہ کے اپنے لیے اداسی نہیں چنتا

Time changes all colors of life

 No one chooses sadness for himself


ہم تیرے لگتے تو کچھ بھی نہیں مگر 

بن تیرے نہ جانے کیوں اداس رہتے ہیں

If we look like you, we are nothing

 Don't know why you are sad


مناسب سمجھو تو صرف اتنا بتا دو

دل بے چین ہے کہیں تم اداس تو نہیں

If you find it appropriate, just tell me that

 The heart is restless, but you are not sad


جگر ہوجائے گا چھلنی یہ آنکھیں خون روئیں گی 

بے فیض لوگوں سے نبھا کے کچھ نہیں ملتا

Liver will become sieve, these eyes will cry blood

 There is nothing to be gained from ungrateful people


ہاں توڑ دیا وہ شیشہ آج میں نے

ہنس رہا تھا مجھ پر کچھ زیادہ

Yes, I broke that glass today

 Laughing at me a bit too much





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/10/35-top-best-sad-poetry-urdu-poetry.html






مجھ سے کہتی ہے تیرے ساتھ رہونگی 

بہت پیار کرتی ہے مجھ سے اداسی میری

She says to me, I will stay with you

 My sadness loves me so much


اور کچھ بھی نہیں سبب میری اداسی کا

لو کرتا ہوں اقرار مجھے تم یاد آتے ہو

And nothing is the cause of my sadness

 I admit I miss you


‏دل کو تیرے دیدار کی آس رہتی ہے

ان نظروں کو تیری صورت کی پیاس رہتی ہے

میرے پاس کسی چیز کی کمی تو نہیں دوست

مگر تیرے بغیر زندگی اداس رہتی ہے

My heart longs to see you

 These eyes are thirsty for your face

 I don't lack anything my friend

 But life is sad without you


اے حاصل خلوص بتا کیا جواب دوں

دنیا یہ پوچھتی ہے کہ میں کیوں اداس ہوں

Please tell me what to answer

 The world asks why I am sad


اداس لوگ یونہی نہیں مسکراتے

غموں سے چھین کر لاتے ہیں ہنسی اپنی

Sad people don't always smile

 Laughter is taken away from sorrows





https://tumbinweb.blogspot.com/2023/10/new-poetry-sad-poetry.html